arigatogozaimouse’s diary

日常の呟き

和訳

 好きな曲を聴いてて、どうしても

気になるのは歌詞。


 私、英語は好きだけど・・

帰国子女でもないし、留学経験も無く、物事を考える時は当然日本語で考える。


 だから、いざ歌詞を読んでみても

直訳しか出来ない・・


 日本語でもそうだが、言葉は受け取り方で意味が全く違ってくる。


 それがまだ日本語なら・・

"きっとこう言いたいんだろうな"

とか情景を想像することも出来る。


 でも英語の場合、私のような直訳だと言葉に深みが無く、造り手の気持ちや歌詞の持つ意味を引き出す事が出来ない。


 和訳にはセンスも語彙力も必要・・


 でも、好きだと感じた曲は大まかな意味を知った上でじっくり聴きたい・・


 これからは、もう少し頑張って語彙力を磨いていきたいものだわ😌✨


 せいぜい頑張ろう(*´∀`)☕️✨